Post

Visualizzazione dei post da giugno, 2020

Prenditi cura di te - Cuídate

Immagine
Cura i pensieri e diventeranno parole. Cura tus pensamientos y se convertirán en palabras. Cura le tue parole e diventeranno le tue azioni. Cura tus palabras y se convertirán en tus acciones. Cura le tue azioni perchè diventeranno abitudini. Cura tus acciones porque se convertirán en costumbres. Cura le tue abitudini perchè diventeranno il tuo carattere. Cura tus costumbres porque se convertirán en tu carácter. E cura il tuo carattere perchè diventerà il tuo destino. Y cura tu carácter porque se convertirá en tu destino. Quello che pensiamo, diventiamo. En lo que pensamos, nos convertimos. Margaret Thatcher traducción de   Silvia Piccione asistente  lingüística  Mariateresa Cristiano film: The Iron Lady, 2011,  Meryl Streep. 

Ida y vuelta y viceversa - Andata e Ritorno e Viceversa

Immagine
1997, Argentina, 80 anni del Signor Travaglia. En el año 1998 viajé a Italia por primera vez. Ahi pude conocer el pueblo de mi padre, la  Nel 1998 sono stata in Italia per la prima volta. Così ho conosciuto la città di mio padre e la  casa dónde nació. El pueblo se llama Solesino, provincia de Padova. También conocí las  casa dove è nato. La città si chiama Solesino, in provincia di Padova. Ho visitato anche  zonas en las que se movía en los años en que vivió allí, Monselice, Padova, Venezia. dove si trasferì durante la sua permanenza in quelle zone, Monselice, Padova, Venezia. Una prima, hija de una hermana de mi papá, me obsequió las fotocopias de unas cartas Una cugina, figlia di una sorella di papà, mi diede delle fotocopie di alcune lettere  que mi padre le había escrito a su padre en 1938 y 1939, mientras estaba destinado en  che mio padre aveva scritto al suo tra il 1938 e il 1939, mentre era di stanza Cagliari ...

Ti auguro tempo- Te deseo tiempo

Immagine
Non ti auguro un dono qualsiasi, No te deseo un regalo cualquiera, ti auguro soltanto quello che i più non hanno. te deseo aquello que la mayoría no tiene. Ti auguro tempo, per divertirti e per ridere; Te deseo tiempo, para reír y divertirte; se lo impiegherai bene, potrai ricavarne qualcosa. si lo usas adecuadamente podrás obtener de él lo que quieras. Ti auguro tempo, per il tuo fare e il tuo pensare, Te deseo tiempo para tu hacer y tu pensar, non solo per te stesso, ma anche per donarlo agli altri. no sólo para ti mismo, sino también para dedicárselo a los demás. Ti auguro tempo, non per affrettarti e correre, Te deseo tiempo no para apurarte y andar con prisas,  ma tempo per essere contento. sino para que siempre estés contento. Ti auguro tempo, non soltanto per trascorrerlo, Te deseo tiempo, no sólo para que transcurra, ti auguro tempo perché te ne resti: sino para que te quede tiempo: tempo per stupirti e tempo...

Bruciare sempre - Arder siempre

Immagine
Viaggiare sempre Viajar siempre Sbagliare sempre Equivocarse siempre Dormire mai Dormir nunca  Ridere forte Reírse tanto Non appartenere a niente No pertenecer a nada Trovarti Encontrarte E perdersi Y perderse Lo Stato Sociale Ho scelto questa strofa estrapolata da un testo de Lo Stato Sociale perché in queste semplici Elegí esta estrofa, extrapolada de la letra de una canción de Lo Stato Sociale porque en estas simples e piccole “frasi” si racchiude il mio modo di vedere la vita..affrontare ogni decisione con coraggio, in  y pequeñas “frases” incluyen mi manera de ver la vida...enfrentar cada decisión con valentía,de maniera semplice, senza lasciarsi scappare nessuna opportunità, sbagliandosi di tanto in tanto, ma  manera simple, sin dejar pasar ninguna oportunidad, equivocándose, pero senza avere rimpianti e senza pensarci troppo perché è proprio quando ci si lascia andare che si  sin arrepentim...

Lettere dalla ripartenza – Oltre oceano

Immagine
Cartas de reinicio - en el extranjero In queste due settimane il gelsomino in giardino è finalmente fiorito e io non sto più  En estas dos semanas, el jazmín en el jardín finalmente ha florecido y yo ya no cucinando molto, anche perché, anche se continuiamo con le videolezioni, sono tornata  cocino mucho, también porque, aunque continuamos con las videoclases, regresé a  in   ufficio per uno o due giorni a settimana, a seconda della settimana. E, a proposito di oltre la oficina por uno o dos días a la semana, depende de la semana. Y, hablando sobre el  oceano, ho trovato una nuova amica, Julia, che è australiana, insegna inglese e traduce tema del extranjero, encontré una nueva amiga, Julia, es australiana, enseña inglés y  anche poesie (!), e da lei stanno cominciando a cadere le foglie, mentre da noi cominciano  también traduce poemas (!), donde ella vive las hojas empiezan a caer, mientras aquí   ad arrivare i frutti e ...